|
Prev
| Next
| Contents
CHAPTER XXI - SHOWING HOW DIFFICULT IT IS TO STEAL THAT WHICH SEEMS VERY EASILY
STOLEN
The following day, as the abbe was leaving the altar after saying
mass, a thought struck him with such force that it seemed to him the
utterance of a voice. He made a sign to Ursula to wait for him, and
accompanied her home without having breakfasted.
"My child," he said, "I want to see the two volumes your godfather
showed you in your dreams--where he said that he placed those
certificates and banknotes."
Ursula and the abbe went up to the library and took down the third
volume of the Pandects. When the old man opened it he noticed, not
without surprise, a mark left by some enclosure upon the pages, which
still kept the outline of the certificate. In the other volume he
found a sort of hollow made by the long-continued presence of a
package, which had left its traces on the two pages next to it.
"Yes, go up, Monsieur Bongrand," La Bougival was heard to say, and the
justice of the peace came into the library just as the abbe was
putting on his spectacles to read three numbers in Doctor Minoret's
hand-writing on the fly-leaf of colored paper with which the binder
had lined the cover of the volume,--figures which Ursula had just
discovered.
"What's the meaning of those figures?" said the abbe; "our dear doctor
was too much of a bibliophile to spoil the fly-leaf of a valuable
volume. Here are three numbers written between a first number preceded
by the letter M and a last number preceded by a U."
"What are you talking of?" said Bongrand. "Let me see that. Good God!"
he cried, after a moment's examination; "it would open the eyes of an
atheist as an actual demonstration of Providence! Human justice is, I
believe, the development of the divine thought which hovers over the
worlds." He seized Ursula and kissed her forehead. "Oh! my child, you
will be rich and happy, and all through me!"
"What is it?" exclaimed the abbe.
"Oh, monsieur," cried La Bougival, catching Bongrand's blue overcoat,
"let me kiss you for what you've just said."
"Explain, explain! don't give us false hopes," said the abbe.
"If I bring trouble on others by becoming rich," said Ursula,
forseeing a criminal trial, "I--"
"Remember," said the justice, interrupting her, "the happiness you
will give to Savinien."
"Are you mad?" said the abbe.
"No, my dear friend," said Bongrand. "Listen; the certificates in the
Funds are issued in series,--as many series as there are letters in
the alphabet; and each number bears the letter of its series. But the
certificates which are made out 'to bearer' cannot have a letter; they
are not in any person's name. What you see there shows that the day
the doctor placed his money in the Funds, he noted down, first, the
number of his own certificate for fifteen thousand francs interest
which bears his initial M; next, the numbers of three inscriptions to
bearer; these are without a letter; and thirdly, the certificate of
Ursula's share in the Funds, the number of which is 23,534, and which
follows, as you see, that of the fifteen-thousand-franc certificate
with lettering. This goes far to prove that those numbers are those of
five certificates of investments made on the same day and noted down
by the doctor in case of loss. I advised him to take certificates to
bearer for Ursula's fortune, and he must have made his own investment
and that of Ursula's little property the same day. I'll go to Dionis's
office and look at the inventory. If the number of the certificate for
his own investment is 23,533, letter M, we may be sure that he
invested, through the same broker on the same day, first his own
property on a single certificate; secondly his savings in three
certificates to bearer (numbered, but without the series letter);
thirdly, Ursula's own property; the transfer books will show, of
course, undeniable proofs of this. Ha! Minoret, you deceiver, I have
you-- Motus, my children!"
Whereupon he left them abruptly to reflect with admiration on the ways
by which Providence had brought the innocent to victory.
"The finger of God is in all this," cried the abbe.
"Will they punish him?" asked Ursula.
"Ah, mademoiselle," cried La Bougival. "I'd give the rope to hang
him."
Bongrand was already at Goupil's, now the appointed successor of
Dionis, but he entered the office with a careless air. "I have a
little matter to verify about the Minoret property," he said to
Goupil.
"What is it?" asked the latter.
"The doctor left one or more certificates in the three-per-cent
Funds?"
"He left one for fifteen thousand francs a year," said Goupil; "I
recorded it myself."
"Then just look on the inventory," said Bongrand.
Goupil took down a box, hunted through it, drew out a paper, found the
place, and read:--
"'Item, one certificate'-- Here, read for yourself--under the number
23,533, letter M."
"Do me the kindness to let me have a copy of that clause within an
hour," said Bongrand.
"What good is it to you?" asked Goupil.
"Do you want to be a notary?" answered the justice of peace, looking
sternly at Dionis's proposed successor.
"Of course I do," cried Goupil. "I've swallowed too many affronts not
to succeed now. I beg you to believe, monsieur, that the miserable
creature once called Goupil has nothing in common with Maitre Jean-
Sebastien-Marie Goupil, notary of Nemours and husband of Mademoiselle
Massin. The two beings do not know each other. They are no longer even
alike. Look at me!"
Thus adjured Monsieur Bongrand took notice of Goupil's clothes. The
new notary wore a white cravat, a shirt of dazzling whiteness adorned
with ruby buttons, a waistcoat of red velvet, with trousers and coat
of handsome black broad-cloth, made in Paris. His boots were neat; his
hair, carefully combed, was perfumed--in short he was metamorphosed.
"The fact is you are another man," said Bongrand.
"Morally as well as physically. Virtue comes with practice--a
practice; besides, money is the source of cleanliness--"
"Morally as well as physically," returned Bongrand, settling his
spectacles.
"Ha! monsieur, is a man worth a hundred thousand francs a year ever a
democrat? Consider me in future as an honest man who knows what
refinement is, and who intends to love his wife," said Goupil; "and
what's more, I shall prevent my clients from ever doing dirty
actions."
"Well, make haste," said Bongrand. "Let me have that copy in an hour,
and notary Goupil will have undone some of the evil deeds of Goupil
the clerk."
After asking the Nemours doctor to lend him his horse and cabriolet,
he went back to Ursula's house for the two important volumes and for
her own certificate of Funds; then, armed with the extract from the
inventory, he drove to Fontainebleau and had an interview with the
procureur du roi. Bongrand easily convinced that official of the theft
of the three certificates by one or other of the heirs,--presumably by
Minoret.
"His conduct is explained," said the procureur.
As a measure of precaution the magistrate at once notified the
Treasury to withhold transfer of the said certificates, and told
Bongrand to go to Paris and ascertain if the shares had ever been
sold. He then wrote a polite note to Madame Minoret requesting her
presence.
Zelie, very uneasy about her son's duel, dressed herself at once, had
the horses put to her carriage and hurried to Fontainebleau. The
procureur's plan was simple enough. By separating the wife from the
husband, and bringing the terrors of the law to bear upon her, he
expected to learn the truth. Zelie found the official in his private
office and was utterly annihilated when he addressed her as follows:--
"Madame," he said; "I do not believe you are an accomplice in a theft
that has been committed upon the Minoret property, on the track of
which the law is now proceeding. But you can spare your husband the
shame of appearing in the prisoner's dock by making a full confession
of what you know about it. The punishment which your husband has
incurred is, moreover, not the only thing to be dreaded. Your son's
career is to be thought of; you must avoid destroying that. Half an
hour hence will be too late. The police are already under orders for
Nemours, the warrant is made out."
Zelie nearly fainted; when she recovered her senses she confessed
everything. After proving to her that she was in point of fact an
accomplice, the magistrate told her that if she did not wish to injure
either son or husband she must behave with the utmost prudence.
"You have now to do with me as an individual, not as a magistrate," he
said. "No complaint has been lodged by the victim, nor has any
publicity been given to the theft. But your husband has committed a
great crime, which may be brought before a judge less inclined than
myself to be considerate. In the present state of the affair I am
obliged to make you a prisoner--oh, in my own house, on parole," he
added, seeing that Zelie was about to faint. "You must remember that
my official duty would require me to issue a warrant at once and begin
an examination; but I am acting now individually, as guardian of
Mademoiselle Ursula Mirouet, and her best interests demand a
compromise."
"Ah!" exclaimed Zelie.
"Write to your husband in the following words," he continued, placing
Zelie at his desk and proceeding to dictate the letter:--
"My Friend,--I am arrested, and I have told all. Return the
certificates which uncle left to Monsieur de Portenduere in the
will which you burned; for the procureur du roi has stopped
payment at the Treasury."
"You will thus save him from the denials he would otherwise attempt to
make," said the magistrate, smiling at Zelie's orthography. "We will
see that the restitution is properly made. My wife will make your stay
in our house as agreeable as possible. I advise you to say nothing of
the matter and not to appear anxious or unhappy."
Now that Zelie had confessed and was safely immured, the magistrate
sent for Desire, told him all the particulars of his father's theft,
which was really to Ursula's injury, but, as matters stood, legally to
that of his co-heirs, and showed him the letter written by his mother.
Desire at once asked to be allowed to go to Nemours and see that his
father made immediate restitution.
"It is a very serious matter," said the magistrate. "The will having
been destroyed, if the matter gets wind, the co-heirs, Massin and
Cremiere may put in a claim. I have proof enough against your father.
I will release your mother, for I think the little ceremony that has
already taken place has been sufficient warning as to her duty. To
her, I will seem to have yielded to your entreaties in releasing her.
Take her with you to Nemours, and manage the whole matter as best you
can. Don't fear any one. Monsieur Bongrand loves Ursula Mirouet too
well to let the matter become known."
Zelie and Desire started soon after for Nemours. Three hours later the
procureur du roi received by a mounted messenger the following letter,
the orthography of which has been corrected so as not to bring
ridicule on a man crushed by affliction.
To Monsieur le procureur du roi at Fontainebleau:
Monsieur,--God is less kind to us than you; we have met with an
irreparable misfortune. When my wife and son reached the bridge at
Nemours a trace became unhooked. There was no servant behind the
carriage; the horses smelt the stable; my son, fearing their
impatience, jumped down to hook the trace rather than have the
coachman leave the box. As he turned to resume his place in the
carriage beside his mother the horses started; Desire did not step
back against the parapet in time; the step of the carriage cut
through both legs and he fell, the hind wheel passing over his
body. The messenger who goes to Paris for the best surgeon will
bring you this letter, which my son in the midst of his sufferings
desires me to write so as to let you know our entire submission to
your decisions in the matter about which he was coming to speak to me.
I shall be grateful to you to my dying day for the manner in which
you have acted, and I will deserve your goodness.
Francois Minoret.
This cruel event convulsed the whole town of Nemours. The crowds
standing about the gate of the Minoret house were the first to tell
Savinien that his vengeance had been taken by a hand more powerful
than his own. He went at once to Ursula's house, where he found both
the abbe and the young girl more distressed than surprised.
The next day, after the wounds were dressed, and the doctors and
surgeons from Paris had given their opinion that both legs must be
amputated, Minoret went, pale, humbled, and broken down, accompanied
by the abbe, to Ursula's house, where he found also Monsieur Bongrand
and Savinien.
"Mademoiselle," he said; "I am very guilty towards you; but if all the
wrongs I have done you are not wholly reparable, there are some that I
can expiate. My wife and I have made a vow to make over to you in
absolute possession our estate at Rouvre in case our son recovers, and
also in case we have the dreadful sorrow of losing him."
He burst into tears as he said the last words.
"I can assure you, my dear Ursula," said the abbe, "that you can and
that you ought to accept a part of this gift."
"Will you forgive me?" said Minoret, humbly kneeling before the
astonished girl. "The operation is about to be performed by the first
surgeon of the Hotel-Dieu; but I do not trust to human science, I rely
only on the power of God. If you will forgive us, if you ask God to
restore our son to us, he will have strength to bear the agony and we
shall have the joy of saving him."
"Let us go to the church!" cried Ursula, rising.
But as she gained her feet, a piercing cry came from her lips, and she
fell backward fainting. When her senses returned, she saw her friends
--but not Minoret who had rushed for a doctor--looking at her with
anxious eyes, seeking an explanation. As she gave it, terror filled
their hearts.
"I saw my godfather standing in the doorway," she said, "and he signed
to me that there was no hope."
The day after the operation Desire died,--carried off by the fever and
the shock to the system that succeed operations of this nature. Madame
Minoret, whose heart had no other tender feeling than maternity,
became insane after the burial of her son, and was taken by her
husband to the establishment of Doctor Blanche, where she died in
1841.
Three months after these events, in January, 1837, Ursula married
Savinien with Madame de Portenduere's consent. Minoret took part in
the marriage contract and insisted on giving Mademoiselle Mirouet his
estate at Rouvre and an income of twenty-four thousand francs from the
Funds; keeping for himself only his uncle's house and ten thousand
francs a year. He has become the most charitable of men, and the most
religious; he is churchwarden of the parish, and has made himself the
providence of the unfortunate.
"The poor take the place of my son," he said.
If you have ever noticed by the wayside, in countries where they poll
the oaks, some old tree, whitened and as if blasted, still throwing
out its twigs though its trunk is riven and seems to implore the axe,
you will have an idea of the old post master, with his white hair,--
broken, emaciated, in whom the elders of the town can see no trace of
the jovial dullard whom you first saw watching for his son at the
beginning of this history; he does not even take his snuff as he once
did; he carries something more now than the weight of his body.
Beholding him, we feel that the hand of God was laid upon that figure
to make it an awful warning. After hating so violently his uncle's
godchild the old man now, like Doctor Minoret himself, has
concentrated all his affections on her, and has made himself the
manager of her property in Nemours.
Monsieur and Madame de Portenduere pass five months of the year in
Paris, where they have bought a handsome house in the Faubourg Saint-
Germain. Madame de Portenduere the elder, after giving her house in
Nemours to the Sisters of Charity for a free school, went to live at
Rouvre, where La Bougival keeps the porter's lodge. Cabirolle, the
former conductor of the "Ducler," a man sixty years of age, has
married La Bougival and the twelve hundred francs a year which she
possesses besides the ample emoluments of her place. Young Cabirolle
is Monsieur de Portenduere's coachman.
If you happen to see in the Champs-Elysees one of those charming
little low carriages called 'escargots,' lined with gray silk and
trimmed with blue, and containing a pretty young woman whom you admire
because her face is wreathed in innumerable fair curls, her eyes
luminous as forget-me-nots and filled with love; if you see her
bending slightly towards a fine young man, and, if you are, for a
moment, conscious of envy--pause and reflect that this handsome
couple, beloved of God, have paid their quota to the sorrows of life
in times now past. These married lovers are the Vicomte de Portenduere
and his wife. There is not another such home in Paris as theirs.
"It is the sweetest happiness I have ever seen," said the Comtesse de
l'Estorade, speaking of them lately.
Bless them, therefore, and be not envious; seek an Ursula for
yourselves, a young girl brought up by three old men, and by the best
of all mothers--adversity.
Goupil, who does service to everybody and is justly considered the
wittiest man in Nemours, has won the esteem of the little town, but he
is punished in his children, who are rickety and hydrocephalous.
Dionis, his predecessor, flourishes in the Chamber of Deputies, of
which he is one of the finest ornaments, to the great satisfaction of
the king of the French, who sees Madame Dionis at all his balls.
Madame Dionis relates to the whole town of Nemours the particulars of
her receptions at the Tuileries and the splendor of the court of the
king of the French. She lords it over Nemours by means of the throne,
which therefore must be popular in the little town.
Bongrand is chief-justice of the court of appeals at Melun. His son is
in the way of becoming an honest attorney-general.
Madame Cremiere continues to make her delightful speeches. On the
occasion of her daughter's marriage, she exhorted her to be the
working caterpillar of the household, and to look into everything with
the eyes of a sphinx. Goupil is making a collection of her "slapsus-
linquies," which he calls a Cremiereana.
"We have had the great sorrow of losing our good Abbe Chaperon," said
the Vicomtesse de Portenduere this winter--having nursed him herself
during his illness. "The whole canton came to his funeral. Nemours is
very fortunate, however, for the successor of that dear saint is the
venerable cure of Saint-Lange."
Prev
| Next
| Contents
|